Vos achats

Votre panier est vide !

Vous n'étes pas identifié

Connexion
  

Newsletter

Envoyer

Emmanuel Poisson

Emmanuel Poisson

Vendredi 12 Novembre 2021
à 18h00

S'inscrire

Nous avons le plaisir d'accueillir Emmanuel Poisson pour une présentation de l'ouvrage "En mars, fusils brisés", traduction du roman de Cao Xuân Huy, et paru aux éditions Riveneuve.
Inscriptions obligatoires (25 max)
L'ouvrage

Le récit autobiographique d'un jeune lieutenant sud-vietnamien qui connaîtra la débacle, les camps de rééducation communiste et l'exil aux Etats-Unis. Ce texte cru et sans complaisance n'est pas sans rappeler Henri Barbusse ou Ersnt Junger. Il fera scandale auprès des réfugiés sud-vietnamiens. Il est la voix déchirante et rare d'un "vaincu". - Un texte autobiographique cru et sans complaisance qui n'est pas sans rappeler Henri Barbusse ou Ersnt Junger - Un récit de la retraite et l'annihilation d'une des meilleures unités sud-vietnamiennes, la division de fusiliers marins, qui défend le 17e parallèle, par un témoin et acteur - Un point de vue rare : de cette guerre du Viêt Nam, le lecteur occidental connaît surtout les témoignages des " vainqueurs ", mêmes critiques comme Bao Ninh.
Lire Cao Xuân Xuy, c'est écouter la voix déchirante d'un " vaincu " - Une excellente traduction signée par un professeur et spécialiste du Vietnam - Une couverture signée par le grand illustrateur Marcelino Truong - Le 18e titre de la collection Littérature vietnamienne contemporaine.

Le traducteur
Emmanuel Poisson, professeur d'histoire à l'Université de Paris (UFR LCAO) et membre de l' Institut français de recherche sur l'Asie de l'Est (IFRAE), spécialiste de l'histoire sociale et des techniques du Vietnam.

Bibliographie