Vos achats

Votre panier est vide !

Vous n'étes pas identifié

Connexion
  

Newsletter

Envoyer
Le garçon en pyjama rayé穿條紋衣的男孩

Le garçon en pyjama rayé

穿條紋衣的男孩

(en chinois traditionnel / 正體版)

Auteur

BOYNE John - 約翰-波恩


Editeur

HUáNGGUAN WENHUA CHUBAN YOUXIAN GONGSI - ??????????

12,00 €

En stock Ajouter au panier

Paru le : 01 Avril 2008
Pages : 219
EAN 13 : 9789573324201

Résumé
內容簡介

《穿條紋衣的男孩》The Boy in the Striped Pajam

『一本罕見的傑作,幾近於完美之境!』
──【愛爾蘭獨立報】

這不只是關於兩個男孩純真友誼的故事,
也是關於你們、我們和他們的,
一則生命的寓言……

《穿條紋衣的男孩》是一本在全世界各地入圍、得獎無數,並且口碑載道、備受讚譽的一本書。通常對於這樣的書,我們都會有很多話想說,都會迫不及待的想要向你介紹劇情,但是這一次,我們決定不那麼做,因為我們認為那將會毀掉你的閱讀樂趣。我們希望,你能夠在完全不知道故事的情況下,自己和書中的男孩布魯諾一起展開這場未知的探險。

當你翻開這本書後,你將隨著九歲的布魯諾踏上一段旅程,並且還會跟他一起來到一面圍籬前,認識另一個男孩。無論過去、現在,還是未來,像這樣的圍籬在全世界都有,但我們衷心希望你永遠也不會碰上這樣的圍籬……

作者介紹

約翰.波恩John Boyne

愛爾蘭備受矚目的新生代作家。一九七一年生於愛爾蘭都柏林。自都柏林聖三一大學畢業後,於英國東安格利亞大學攻讀碩士學位(該校以創意寫作課程聞名,像《戴珍珠耳環的少女》作者崔西.雪佛蘭等知名作家皆出自該校)。已發表五本小說、一篇慈善性質的中篇小說,以及數篇短篇小說與書評。其中《穿條紋衣的男孩》是他備受各方讚譽的代表作,入圍和獲獎無數。目前他住在都柏林,即將出版個人的第六本小說。◎約翰.波恩英文官方網站:http://www.johnboyne.com

試閱

〈1.布魯諾的發現〉
一天下午,布魯諾放學回家,發現他們家的女傭瑪麗亞──那個總是低著頭盯著地毯的女傭──竟然在他的房間裡,把他的東西從衣櫃裡拉出來,裝進了四個大木箱裡,就連那些他藏在衣櫃最裡面、屬於他個人、別人管不著的物品也都被她搜了出來。

『妳這是幹嘛?』他盡量很有禮貌地詢問,因為雖然他回家來看見有人在亂翻他的東西,覺得心裡很不高興,可是媽媽總是告訴他要尊重瑪麗亞,別模仿爸爸跟她說話的樣子。『別碰我的東西。』

瑪麗亞搖搖頭,指著他身後的樓梯,布魯諾的媽媽剛好在這時候上來了。她的個子很高,紅色長髮用髮網束在腦後。她緊張地絞著手,彷彿有什麼話實在不願意說,又像是有什麼事她怎麼也不能相信似的。

『媽,』布魯諾說,朝她走過去,『這是怎麼回事啊?瑪麗亞為什麼亂翻我的東西?』
『她在幫你收拾。』媽媽解釋。
『收拾?』布魯諾說,同時腦筋動得飛快,把最近幾天發生的事回想了一遍。是不是因為他最近特別調皮搗蛋,還是說了什麼不准他說的髒話,所以他才會被送走?可是事實上,最近這幾天他是個無可挑剔的乖寶寶,他根本想不起來自己作過什麼怪。『為什麼?』他又問。『我做了什麼?』

這時媽媽已經回到自己的房間了,他們的管家拉爾斯也在她房裡幫她收拾行李。媽媽嘆口氣,兩手朝天一攤,有氣沒力地,之後又走回樓梯口。布魯諾緊跟著她,不願意讓這件事就這麼莫名其妙地算了。

『媽,』他又追問,『這是怎麼回事啊?我們是要搬家嗎?』
『跟我下樓來。』媽媽說,領頭下樓到大餐廳,上個禮拜他們才在大餐廳裡招待過『炎首』。『我們下樓再說。』

布魯諾跑著下樓,在樓梯上超過了媽媽,等媽媽下樓,他已經在大餐廳裡等著了。他一言不發地看著她一會兒,心裡想媽媽今天早上的妝沒畫好,因為她的眼眶比平常要來得紅,就像他自己闖了禍、挨了罵,大哭後的模樣。

『你不要擔心,布魯諾。』媽媽說,坐了下來,她坐的那張椅子正好是那位跟著『炎首』一起來吃晚飯的金髮美女坐的椅子,她在爸爸關上房門之前還朝布魯諾揮手呢。『其實呢,真要說發生了什麼事的話,應該說是我們要去探險了。』

『探什麼險?』布魯諾問。『你們要把我送走嗎?』
『不,不只是你。』媽媽說,有一會兒好像要微笑,可是又打消了念頭。『我們全部一起走,你爸爸和我,葛蕾朵和你,我們四個人一起。』

布魯諾想了想,眉頭皺了起來。要是把葛蕾朵送走,他是不會多傷心啦,因為她根本就是個大累贅,只會給他找麻煩,可是他們全都得跟著她一起走,好像有點不公平。

『可是我們要去哪兒呢?』他問。『我們到底是要去哪兒?我們為什麼不能繼續住在這裡?』

『你爸爸的工作,』媽媽解釋。『你知道那很重要吧,是不是?』
『我當然知道。』布魯諾點頭說,因為家裡總是有客人來來去去的,有穿著神氣制服的男人、帶著打字機(他那雙髒兮兮的手絕對不能去碰)的女人。他們對爸爸總是客客氣氣的,總是對彼此說爸爸是個有前途的人,『炎首』非常器重他。

En français

Sujet : Bruno a neuf ans lorsque son père, un officier nazi remarqué par le « Fourreur », se voit confier le commandement « d'Hoche-Vite ». Le petit garçon n'apprécie guère de devoir quitter la belle et grande maison de Berlin pour se retrouver dans une maison isolée et triste. De sa chambre, il aperçoit des hommes, des femmes et des enfants, tous vêtus de pyjamas rayés. Mais personne ne veut lui expliquer qui ils sont. Faisant fi des interdits, Bruno part en reconnaissance et se lie d'amitié avec Schmuel, un jeune garçon de son âge qui porte un pyjama rayé et vit de l'autre côté de la clôture. Ils échangent leurs histoires jusqu'au jour où Bruno franchit la clôture pour aider Schmuel à découvrir ce qu'il est advenu de son père qui a disparu brusquement, tout comme son grand-père avant lui...

John Boyne, auteur de six romans, est né en Irlande en 1941 et vit aujourd'hui à Dublin. «Le garçon en pyjama rayé» fut couronné de deux Irish Book Awards, sélectionné pour le British Book Award et récemment adapté au cinéma (Miramax). Ses romans sont traduits dans trente langues différentes.





> Voir tous les titres Dans notre sélection Osez lire un roman en chinois traditionnel