Vos achats

Votre panier est vide !

Vous n'étes pas identifié

Connexion
  

Newsletter

Envoyer
Textes choisis des dynasties Tang et Song (bilingue chinois-français)大中华文库 : 唐宋文选(汉法)

Textes choisis des dynasties Tang et Song (bilingue chinois-français)

大中华文库 : 唐宋文选(汉法)

Auteur

Collectif


Editeur

China Intercontinental press

32,90 €

En stock Ajouter au panier

Paru le : 01 Novembre 2015
EAN 13 : 9787508530154

Résumé
Recueil bilingue de textes des dynasties Tang et Song. Voir le sommaire ci-dessous.
Sur la page de gauche : le texte en chinois classique, suivi de l'équivalent en chinois moderne
Sur la page de droite : la traduction en français.

编辑推荐
唐宋时期散文可以用“唐文奇崛,宋文平易”大致概括两个时代散文的不同特色。本书入选的作品,以历代传诵的名篇为主,所选作品体裁尽量广泛,以期更全面地反映唐宋散文的成就。唐宋时期是中国古代散文发展的重要阶段,被认为是继战国百家争鸣之后的又一次高峰。提到唐宋文学,人们通常首先想到的是诗词。其实,散文和小说在这一时期也取得了令人瞩目的成就。特别是散文,若以流派之众多、名家之辈出、题材之广泛、篇什之繁富、体裁之多样、手法之高超而论,也是璀灿夺目,丰富多彩,堪与诗词媲美。

内容简介
《大中华文库:唐宋文选》(汉法对照)由唐代韩愈等著。唐宋时期是中国古代散文发展的重要阶段,被认为是继战国百家争鸣之后的又一次高峰。这一时期的散文,流派众多、名家辈出、题材广泛、手法高超。《大中华文库:唐宋文选 》(汉法对照)收录了以韩愈、柳宗元、欧阳修、苏轼为代表的唐宋名家的百余篇名作。

作者简介
韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。


目录
魏徵
谏太宗十思疏
王绩
醉乡记
王勃
秋日登洪府滕王阁饯别序
李白
春夜宴从弟桃花园序
与韩荆州书
王维
山中与裴迪秀才书
李华
吊古战场文
元结
右溪记
韩愈
答李翊书
祭鳄鱼文
进学解
柳子厚墓志铭
马说

Table des matières
Wei Zheng
Dix points recommandés à l'empereur Taizong pour réflexion
Wang Ji
Sur le pays de l'Ivresse
Wang Bo
Préface à Monter au pavillon du roi Teng à Hongzhou un jour d'automne à l'occasion d'un départ
Li Bai
Préface à Poème d'une soirée de printemps dans un verger de pêchers à l'intention de mes cousins
Lettre à Han Jingzhou
Wang Wei
Lettre à Pei Di, écrite dans la montagne
Li Hua
Sur un ancien champ de bataille
Yuan Jie
La Rive droite
Han Yu
Réponse à une lettre de Li Yi
Le crocodile de Chaozhou
Explication de Progrès dans l'étude
Epitaphe pour Liu Zihou
A propos du cheval