Vos achats

Votre panier est vide !

Vous n'étes pas identifié

Connexion
  

Newsletter

Envoyer
Quand mon âme vagabonde en ces anciens royaumes

Quand mon âme vagabonde en ces anciens royaumes

Poèmes Song illustrés par Dai Dunbang

Illustrateur

DAI Dunbang - 戴敦邦

Traducteur

GOUJARD Bertrand


Editeur

DE LA CERISE

35,00 €

En stock Ajouter au panier

Paru le : 01 Octobre 2018
Pages : 135
EAN 13 : 9782918596080

Coup de coeur du libraire
Une splendide édition de poèmes des Song
On l'attendait depuis plus d'un an, mais ça en valait vraiment la peine : Quand mon âme vagabonde en ces anciens royaumes, cette superbe édition de poèmes des Song dont nous avons eu vent pour la première fois à l'automne 2017 vient d'arriver au Phénix et elle tient toutes ses promesses.
Il faut saluer le travail des Editions de la Cerise sur ce livre : la fabrication est magnifique (la couverture toilée, la reliure, le papier), la maquette également, sobre et élégante, mettant en valeur les poèmes présentés en bilingue : français et chinois (en caractères traditionnels). Une autre petite attention est à saluer: chaque poème est commenté en fin d'ouvrage par le traducteur, dans une petite note qui présente son auteur, son contexte, explicite des références ou propose des traductions alternatives, ce qui réjouira les lecteurs éclairés sans trop alourdir la mise en page.
Car, plus qu'un livre de poésie, Quand mon âme vagabonde en ces anciens royaumes est avant tout un livre d'art présentant le travail de  Dai Dunbang, peintre chinois contemporain et spécialiste de l'illustration de textes classiques chinois. Entre modernité et hommage appuyé aux peintres classiques, le résultat est magnifique.
Un gros coup de cœur, donc, pour ce superbe livre !
Résumé
La peinture et les poèmes de la dynastie Song (960-1279), riches et sophistiqués, ont donné à la Chine ses plus belles œuvres. En voici un choix, en version bilingue (français / chinois classique), dans une édition splendide et illustrée.
Le maître de l'illustration Dai Dunbang nous propose pour sa première publication hors de Chine un florilège de poèmes enluminés à la manière de ses illustres aînés du temps des Song.
La traduction inédite de Bertrand Goujard nous restitue la puissance de cette grande époque artistique.

Si vous voulez en savoir plus sur ce très beau livre et sur l'illustrateur Dai Dunbang, nous vous recommandons chaudement cet article de Brigitte Duzan publié en décembre 2017 alors que ce projet éditorial venait d'être annoncé.