Mon panier 0
Mes favoris 0

Rencontre avec Michel Vieillard-Baron autour de "Kokin Waka Shû - Recueil de poèmes japonais d’hier et d’aujourd’hui"


3
dec
2022
samedi
17h00

Michel Vieillard-Baron.jpg

Nous avons le plaisir d'accueillir Michel Vieillard-Baron pour une rencontre autour de sa dernière traduction, le Kokin Waka Shû - Recueil de poèmes japonais d’hier et d’aujourd’hui, publié aux éditions Belles Lettres.

Le livre :

« La poésie du Yamato a pour semence le coeur humain et s’épanouit en une myriade de feuilles, les mots. »
Le Recueil de poèmes japonais d’hier et d’aujourd’hui est la première des anthologies de poèmes en japonais compilée sur ordre impérial, vers 905. Il a marqué de manière définitive la sensibilité nationale par l’attention extrême qu’il porte au déroulement des saisons et de l’amour. Son influence sur la littérature postérieure est considérable.
Le Recueil rassemble mille cent onze poèmes, de plus de cent auteurs, y compris des femmes, représentant un siècle et demi de création poétique. C’est une œuvre originale, dont le propos et la structure sont parfaitement concertés.
Cette traduction intégrale, soigneusement annotée, est la première en français.

Le traducteur :

Michel Vieillard-Baron est professeur à l’Inalco et chercheur à l’Institut français de recherche sur l’Asie de l’Est (IFRAE). Ses travaux portent sur la poésie japonaise classique, son esthétique, ses usages, ainsi que sur les rapports entre pouvoir et poésie. Il a publié en 2015 aux Belles Lettres Recueil des joyaux d’or et autres poèmes,  et en 2022 le Kokin Waka Shû. Recueil de poèmes japonais d'hier et d'aujourd'hui.


Bibliographie

Kokin Waka Shu - Recueil de poèmes japonais d'hier et d'aujourd'hui
25,00 €
Disponible