
與騎鯨少年相遇: 陳克華的詩想
Yu qi jing shaonian xiangyu chen ke hua de shi xiang
Auteur(s)
陳克華, CHEN Ko-hua
陳克華, CHEN Ko-hua
Editeur(s)
Taiwan shangwu yinshuguan | 台灣商務印书馆
Taiwan shangwu yinshuguan | 台灣商務印书馆
Date de parution :
28/02/2018
Expédié sous 48h
24.50 €
Livraison France à 4,50 € avec Mondial Relay !
Ean :
9789570531282
Partager :
Résumé
詩是什麼,創作又是什麼?好的詩又是什麼?
關於詩的最高境界,寫詩的紀律,「詩人」的心事與煩憂,乃至過敏的靈魂,
都盡在此了。
詩人不斷以各種角度剖析自己,審視自己與詩的關聯,這本以詩為發想與叩問的散文,如詩純粹,也是詩人珍貴的創作自剖。
在詩人談「詩」的路上,更包含各種對生活與創作的感悟,對詩創作的回眸或反覆探問的哲思,如雪花飄散,落地的聲響,既輕也重:「讀者沿高潮退卻後的沙灘行過,發現了許多碎散的貝殼與海草,魚屍與水母, 便以為那就是詩。」抑或「一株只結蔭,不結果的樹。」甚至說詩乃「靈魂的性高潮」……,而「誤讀本身有一種俗世的親切況味。」都是為詩卸下的美好註腳。
本書為詩人在《聯合報》副刊的「詩想」專欄集結,近兩百則,更附有席慕蓉的精采回聲。作者不僅為台灣最重要的詩人之一,更在流行音樂的詞領域有豐碩的成果,他持續豐富的寫作經驗,繪畫與歌詞創作等,勇於剖析自身情感的切面,更以藝術的視角,顛覆一切可能,展現個人獨特的創作魅力。
在他多元的藝術創作中,詩的獨特魅力,尤其令人矚目,所有親近詩的秘方,詩的秘語,都收錄在這本書裡,他頻仍叩問自身的詩觀與自剖,以最簡練的文字,如詩靈光乍現般的好文,探索對詩與創作的無盡追尋,與讀者分享難得且私密的創作時光,也是最接近詩,又不亞於詩的閃光。
Quelques mots en français
Ce texte explore la nature profonde de la poésie et de la création, en soulignant la quête incessante du poète pour comprendre son art. La poésie y est vue comme une introspection, un dialogue intime entre l'âme et le langage. L’auteur, poète taïwanais reconnu, mêle réflexion philosophique, sensibilité artistique et expériences personnelles pour sonder les mystères de la création. Le livre rassemble près de 200 poèmes et réflexions issues d'une chronique littéraire, enrichies par les réponses de Xi Murong. C’est à la fois un recueil poétique et un manifeste sur la puissance créative et introspective de la poésie.